Кафедра иностранных языков
Уважаемые коллеги и участники!
III Казанский международный конкурс профессионально-ориентированного перевода завершился.
Результаты конкурса:
Английский язык
Научно-популярное направление
1 место: Петрова Юлия Владимировна. Ижевская ГСХА
2 место: Пашкина Анна Андреевна. Ульяновский Государственный Технический Университет
3 место: Гуторов Артём Петрович. Республика Беларусь, Витебск ВГАВМ
Победитель в номинации «Мастер коммуникативного перевода (адекватность и эквивалентность)»:
Кемкина Мария Александровна. Санкт-Петербургская ГАВМ
Победитель в номинации «Мастер коммуникативного перевода (адекватность и эквивалентность)»:
Шәріп Аружан Лухман қызы. КазАТУ
Победитель в номинации «Маэстро стиля (стиль)»:
Доронина Анастасия Вячеславовна Казанская ГАВМ
Победитель в номинации «Виртуоз перевода (оригинальность переводческих решений)»:
Пятина Оксана Вячеславовна КНИТУ
Победитель в номинации «Эрудит терминологии (точность терминов)»:
Бариева Алия Дамировна. КНИТУ-КАИ
Победитель в номинации «Переводчик с большой буквы (выражение эмоционально-экспрессивной окраски текста)»:
Бакиев Мурад Фаридович. КФУ
Сельскохозяйственное направление
1 место: Юрченко Елизавета Евгеньевна. Новосибирский ГАУ
2 место: Кардис Эдгар Викторович. ВГАВМ (Витебск)
3 место: Хасанзанов Марсель Рамисович. Ульяновский государственный технический университет
3 место: Абрамова Арина Алексеевна. Казанская ГАВМ
Победитель в номинации «Мастер коммуникативного перевода (адекватность и эквивалентность)»
Самец Виктория Григорьевна. ВГАВМ (Витебск)
Победитель в номинации «Маэстро стиля (стиль)»:
Нестеркова Любовь Андреевна ВГАВМ (Витебск)
Победитель в номинации «Виртуоз перевода (оригинальность переводческих решений)»:
Быков Андрей Андреевич. КФУ
Победитель в номинации «Эрудит терминологии (точность терминов)»:
Сафиуллин Тимур Маратович. Баш ГАУ
Победитель в номинации «Эрудит терминологии (точность терминов)»:
Пряникова Полина Александровна. Казанская ГАВМ
Победитель в номинации «Переводчик с большой буквы (выражение эмоционально-экспрессивной окраски текста)»:
Гадельзянова Наиля Маратовна. Казанская ГАВМ
Химико-биологическое направление
1 место: Сафиуллина Зарина Илькамовна. КФУ
2 место: Елисеев Артём Васильевич. Ижевская ГСХА
3 место: Лямкина Татьяна Викторовна. УлГТУ
Победитель в номинации «Мастер коммуникативного перевода (адекватность и эквивалентность)»:
Брось Анастасия Андреевна. ВГАВМ (Витебск)
Победитель в номинации «Маэстро стиля (стиль)»:
Исаенко Ольга Александровна. ВГАВМ (Витебск)
Победитель в номинации «Виртуоз перевода (оригинальность переводческих решений)»:
Акбашева Айназ Рамилевна. КФУ
Победитель в номинации «Эрудит терминологии (точность терминов)»:
Савельечева Ульяна Дмитриевна. КНИТУ-КХТИ
Победитель в номинации «Переводчик с большой буквы (выражение эмоционально-экспрессивной окраски текста)»:
Маннанова Аида Руслановна. КФУ
Немецкий язык
Научно-популярное направление
1 место: Малолетова Анна Александровна. ВГАВМ (Витебск)
2 место: Измайлова Алина Алексеевна. Ульяновский Государственный Технический Университет (УлГТУ)
3 место: Первов Дмитрий Сергеевич. УлГТУ
Победитель в номинации «Мастер коммуникативного перевода (адекватность и эквивалентность)»:
Прилуцкая Мария Сергеевна. ВГАВМ (Витебск)
Победитель в номинации «Переводчик с большой буквы (выражение эмоционально-экспрессивной окраски текста)»:
Черкасов Владислав Алексеевич. ВГАВМ (Витебск)
Сельскохозяйственное направление
1 место: Михайлов Илья Алексеевич. Санкт-Петербургский ГАУ
2 место: Вайковски Марина Даниеловна. Санкт-Петербургский ГАУ
3 место: Пономарева Анна Витальевна. Санкт-Петербургский ГАУ
Татарский язык
Сельскохозяйственное направление
1 место: Козина Виктория Сергеевна. Казанская ГАВМ
2 место: Цепкина Евгения Николаевна. Казанская ГАВМ
Научно-популярное направление
1 место: Литвиненко Юлия Олеговна. Казанская ГАВМ
Химико-биологическое направление
2 место: Гизетдинова Таңсылу Айратовна. КНИТУ-КХТИ
Основные направления деятельности кафедры
- Совершенствование кадрового потенциала;
- Совершенствование научно –исследовательской деятельности;
- Совершенствование учебно-методического обеспечения
и электронной информационно образовательной среды кафедры;
- Содействие программам академической мобильности ФГБОУ ВО Казанская ГАВМ;
- Расширение форм позиционирования кафедры иностранных языков.
Персональный состав педагогических работников кафедры
Аудиторный фонд
Кафедра иностранных языков академии ветеринарной медицины располагает 2-мя аудиториями с мультимедийным оборудованием и лингафонным кабинетом, а также технически оснащенными кабинетами, что позволяет максимально эффективно осуществлять учебный процесс.
Центр довузовской подготовки
С 2015 года в академии успешно функционирует Центр довузовской подготовки иностранных граждан. Руководит Центром доцент Г. И. Файзиева. Ежегодно в Центре проходят обучение около 50 слушателей из различных стран.
Г. И. Файзиева: «В каждом языке отражаются традиции, культура, история народа, говорящего на нём. Изучая русский язык, наши слушатели попадают в другой мир. Мы учим смотреть на мир глазами носителя русского языка».
В языковом учебном процессе используются учебные, адаптированные и аутентичные материалы.
Контакты
Адрес:
420029, Казань, Сибирский тракт, 35, к. 251
График работы:
Пн.-Пт.: 08.00.-17.00
Телефон:
8(843)273-97-94
E-mail:
inyazkafedra@gmail.com